2015年11月08日

シュラスコを心ゆくまで

池袋にてシュラスコ料理をおなか一杯食べてきました。
今回利用したお店は、Gocchi Batta(ゴッチバッタ)池袋西口店。池袋駅西口から徒歩5分のお店です。

さてさて、お席に案内されました。
お席にはこのようなウェルカムドリンクならぬ、ウエルカムバナナが!!

斬新。初めての経験です。ご丁寧に名前まで書いてありました。事前に予約していたので、用意してもらえたサプライズです。
続きはこちらのサイトで書いています。
よかったら読んでください。
posted by ゆり(yuri) at 21:55| 東京 🌁| Comment(0) | おいしいもの | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年11月01日

10月の会議の翻訳

月初めになると会議の準備のスケジュールを組むために、社内関係者に会議の招集をかけます。会議の招集も私の役目です。
会議を招集した結果、10月の会議は非常にタフな内容が多いことがわかったので、しっかりと翻訳するスケジュールを立ててみました。事前会議は28日です。
〜ブログをお引越ししました。〜
続きはこちらのサイトで読んでいただけます。 http://luvly-porcupine.blogspot.jp
スポンサーリンク
posted by ゆり(yuri) at 15:32| 東京 ☀| Comment(0) | 通訳・翻訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年10月20日

今月の会議準備はかなりピンチです

また、月末が近づいてきました。定例の月次会議です。
今回の会議はいつもに増して大変です。

まず、議案が多いです。そして、各議案の資料も本当にいっぱいあります。
たくさんの資料を訳さないといけないので、通常よりも一週間早く準備を
始めたのですが、あまり効果がありませんでした。なんてこと。。。

その原因は、まず日本語の資料の完成に時間がかかったことです。
担当の人を責めるわけにはいかないのですが、日本語の資料の準備が遅れると
本当にきつい。今回予定している資料の内、2種類の完成が遅れています。
私の手元にきたのは、月曜日の夕方と昨日の夜。先週もらうはずだったのに。。。

まあ、どんな環境であれ、とにもかくにも仕上げないといけないので、頑張りますよ。
今回の議案には、第2四半期決算、株主配当とコーポレートガバナンスが上がっています。
株主配当は去年の資料があるので、らくちんです。第2四半期の資料も枚数はありますが、
昨年の資料があるので何とか乗り切れると思います。

しかし、コーポレートガバナンスがかなり手ごわいです。この資料はボリュームがあります。
担当の人が気を使ってくれて、基本方針の方だけ外注に出してくれたのですが、
そこにも番狂わせがありました。外注の訳がしあがってくるのが23日らしいのです。
私の資料の締め切りは26日です。間に土日を挟んでいるので、全く時間はありません。

仕方ないので、会議資料は見切り発車して訳し、その後、単語を統一するという、
結構めんどくさい対応をしなければならないのです。
まだまだ、コーポレートガバナンスの内容もあまりよく分かっていません。
その中で英語に訳していくのは本当に厳しいです。あまりのきつさに笑うしかありません。

おまけに、技術関係の案件がやってきました。同様に26日が締め切りです。
本当に猫の手も借りたい感じです。実際に借りたいですが、邪魔しかしないでしょうね

この数日間を乗り切れば、週末になります。ああ、早く一息つきたい。。。
スポンサーリンク
タグ:翻訳 通訳
posted by ゆり(yuri) at 21:07| 東京 ☀| Comment(0) | 通訳・翻訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年10月13日

ローリーズ・プライムリブの極厚ローストビーフ

念願だった「ロウリーズ・プライムリブ」へ行ってきました。
このお店で提供されるのは、極厚のローストビーフです。ジュージューと焼いたステーキでは
ないんです。見た目の割には非常にさっぱりしていて、がっつり系のステーキが苦手な方でも
ペロリっと大きな塊が食べられちゃいます。

日本国内は恵比寿と大阪にそれぞれに店舗があります。今回利用したのは恵比寿の店舗。
中に入ると重厚で高級な雰囲気が漂います。これは、期待しちゃう雰囲気ですね。

お席に案内されてから、メニューを決めます。旦那様と私は相談の上、スタンダードの
フルコースに決めました。スタンダードのフルコースには、メインディッシュに前菜、スープ、
デザート、コーヒーがつきます。

単品で頼むとサラダ、ヨークシャープディング、ホイップドクリームホースラディッシュ、
マッシュポテトがついてきます。単品でも十分というくらいありました。

スポンサーリンク


前菜はシュリンプカクテルとスモークサーモンです。スープはクラムチャウダーでした。
そのあと、サラダが提供されます。このサラダはサーブのスタイルが面白かったです。
サラダのボールを回転させながらドレッシングを掛けてくれます。お写真は撮らなかったのですが、
エンターテイメント性は抜群でした。

メインは5種類のカットから選ぶことができます。私は、カリフォルニアカット、旦那様は
ロウリーカットを選びました。

プライムリブ.png
こちら、ロウリーカットです。写真でみると大きく見えますが、そんなでもないみたいです。
旦那様は意外とぺろりと食べてました。このサイズより一つ大きいタイプもあります。
ダイアモンド・ジムブレディーカットというタイプで、これの2倍位の厚さがあったと思います。
さすがにその厚さは厳しいかな。大食漢の方は、どうぞ、トライしてみてください。

私はカリフォルニアカットにしましたが、上の写真の半分位の厚みだったと思います。
小食の方は、さらにサイズが小さくなるトウキョウカットでもよいと思います。
ローストビーフについてくるマッシュポテトはおいしかったです。これは絶対ビーフと一緒に
食べてほしい。感動ものです。
ちょっと残念だったのは、ヨークシャープディングがいまひとつだったことでしょうか。
私の口には合いませんでした。少し油が強くて、ビーフとは相性が良くないような気がします。

最後のデザートとコーヒーもおいしかったです。
ごちそうさまでした。お腹が本当にいっぱいになりました。また食べに来たいな〜

スポンサーリンク
posted by ゆり(yuri) at 23:20| 東京 ☁| Comment(1) | おいしいもの | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年10月12日

9月の会議の出来栄え(Performance at the meeting)

先日に引き続き、9月の会議の振り返りをしようと思います。今回は会議中の振り返りです。
会議中で最も集中するのが、質疑応答です。会議は議長の進行で全てが進みます。各発表者が
話している間は、原則質問を受け付けない決まりになっています。質疑応答は、各発表後に時間を
設けています。

質問が全くない場合もまれにあるのですが、大抵2〜3個程の質問が上がります。経理関係の
議論ではほぼ100%質問がありますね。質問内容も簡単なものから複雑なものまで様々です。
とてもシンプルな質問であれば、すぐに終わるのですが、議論を呼ぶものですと、10分近くやり取りが続きます。

今回の会議について言えば、規定関連の議案に対しては、簡単なものがいくつかと、訳しずらいものが
1つ質問として上がりました。訳しずらいというのは、内容が複雑でしかも質問のセンテンスが非常に
長かったのです。通常はギブアップして、バックアップのサポーターに頼んでしまうのですが、今回は
頑張りました。なんとか理解して、心の中でガッツポーズしながら訳しました。

続いて、経理関係。やり慣れていない議案の方については質問が出ませんでした。しかし、
定例の発表の方で爆弾が待っていました。質問も回答も非常に長く、且つ議論が白熱しているため、
中々訳させてくれません。必死にハラハラしながらの綱渡りが続きました。

ところが、質問の返答者が変わった途端に通訳するテンポがガラッと変わり、1センテンス毎の通訳に
なりました。

通常、要約するようにとリクエストを受けているため、一気に数センテンスを聞いてから、
重要なエッセンスを纏めて訳すことにしています。それがいきなり1センテンスになったことで
バランスが崩れ、調子よく続いていたものがぶつっと切れてしまいました。その途端、
はっと我に返ってしまい、集中力が切れてしまったのです。

「やばいっ」と必死で態勢を立て直します。なんとか立ち往生せずに済んだものの、訳の質が
落ちてしまい、聞くに堪えないものとなってしまいました。

落ち込んでいる時間はないので、とりあえず、会議についていきます。無事終えはしましたが、
非常に反省する会議となってしまいました。ああ、まだまだ、修業が足りない。。。

次の会議までに録音した音声を聞かないといけないけど、聞きたくないなあ。。。

スポンサーリンク Sponsored link


Following the previous article, I wanna look back at my performance at the meeting of September. This article will focus on my performance during the meeting.
A Q&A session between each presentation makes me the most concentrated in the meeting. The meeting is generally led by the chairperson and no question and answer is allowed during each presentation. After each presentation is made, a Q&A session is provided.

During the session, no question is often made, but usually a couple of questions are given. When it comes to matters related to accounting, 100% some kinds of question are done. Some are very easy and simple, taking a few minutes while others are complicated, difficult to comprehend, and what's more, they are pretty long, taking nearly 10 minutes or so.

Talking about questions relevant to regulations, one of them was challenging to interpret and others were very simple. The word, "challenging" means that the contents of the question were complicated and the sentences were very long. Usually, I give up quickly when I find it impossible to interpret, and ask for some help to a backup person, but this time, I took a try. I managed to understand and interpreted with thumbs-up in my mind.

Next topics were accounting matters. Fortunately, there was no question for the topic which I was not familiar with. BUT, there was a huge bomb awaiting for me at the Q&A of the regular one. Both questions and answers were long and didn't let me interpret due to the heated discussion. Being thrilled, I had to perform on a tightrope.

Out of blue, when one person answering finished his sentence, a speaker changed and the interpreting tempo also changed from interpreting every several sentences to that every sentence. 

Since I have a request to summarize Q&As, I interpret while picking up important points from several sentences. Suddenly, I had to change from-sentence-to-sentence interpreting and became out of tune. At the very moment, I had a lapse of concentration. I became in a panic and struggled to position myself back. Luckily, I didn't come to a gridlock but quality of interpreting went off to some extent and sentences were somewhat painful to listen to.

I didn't have time to get depressed so I continued to focus on keeping up with the discussion. I somehow made it to the end but it ended up being something regrettable. Oh no, I need more training. By the next meeting, I need to listen to my recording though I don't want to.

スポンサーリンク Sponsored link
posted by ゆり(yuri) at 09:46| 東京 🌁| Comment(0) | 通訳・翻訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする